POETRY Lisboa
Minimalista — sem "distracções" — pretende 
levar à leitura, concentração, imersão no poema.
Fiel aos originais, poemas, excertos, letras, imagens 
e audio pertencem aos seus legítimos proprietários.
Informativo, sem intenção de infringir direitos
de autor, sem fins lucrativos e sem publicidade.

Nota  
Serão retirados os poemas que as entidades detentoras de direitos de autor (autor, herdeiros reconhecidos) solicitem não serem aqui representados.

-----

POETRY Lisboa
Minimalist — without "distractions" — intend
to encourage reading, concentration, immersion
in the poem.
Faithful to the originals, poems, excerpts, lyrics, 
images and audio belong to their rightful owners.
Informative, no intention to infringe copyright, 
non-profit and without advertising.

Note  
Poems that copyright holders (author, recognized heirs) request not to be represented here will be removed.


Manuel Rodrigues
yhmanr@yahoo.com




[...]
Estou deitado no meu poema. Estou universalmente só,
deitado de costas, com o nariz que aspira,
a boca que emudece,
o sexo negro no seu quieto pensamento.
Batem, sobem, abrem, fecham,
gritam à volta da minha carne que é a complicada carne
do poema.
[...]

-----

[...]
I'm lying in my poem. I am universally alone,
lying on my back, with my nose sniffing,
the mouth that becomes mute,
the black sex in his quiet thought.
They knock, go up, open, close,
scream around my flesh which is the complicated flesh
of the poem.
[...]

__________________________________________________
excerpt from O Poema, VII
in A colher na boca
1953-60
[Poemas Completos | 2014 | ed: Porto Editora]
Herberto Helder